Ir a principal

Antequera (Málaga), Destino Turismo Interior

Login:
Contraseña:

¿Aún no te has registrado?

Noticias de Entorno rural

Principal | Alojamientos | Empresas | Bodegas | La Tienda | Comunidades de España | Turismo

Contacto    
28/07/2010

ALAVA INCOMING ELABORA UN DICCIONARO GASTRONÓMICO EN 10 IDIOMAS.

La asociación empresarial, que agrupa a más de 90 empresas de congresos y turismo, promueve también la traducción de los menús de varios restaurantes incluido el braille.
 

Alava Incoming, la asociación empresarial que agrupa a las principales entidades del sector de congresos y turismo en Álava, ha presentado hoy un nuevo diccionario gastronómico que traduce a 10 idiomas diferentes los principales platos e ingredientes de la rica gastronomía alavesa. Este diccionario gastronómico se repartirá desde hoy en 46 establecimientos que forman parte de la asociación (restaurantes, alojamientos, bodegas, etc) con el objetivo fundamental de proporcionar un mejor servicio a los miles de turistas que eligen estas fechas nuestra provincia como destino de sus vacaciones. “Cada vez son más los turistas extranjeros que acuden a nuestro territorio y por eso, desde Alava Incoming hemos trabajado para poder dotar a nuestros establecimientos de un instrumento que ayude a sus clientes a elegir su menú de una manera más fácil y mejorar la calidad del servicio que ofertamos a estos visitantes”, expuso José Antonio Merino, presidente de la asociación.

Este particular diccionario gastronómico elaborado por Alava Incoming está traducido a 10 idiomas (euskera, inglés, francés, alemán, holandés, sueco, italiano, portugués, gallego y catalán) y se recogen diversos términos estructurados en diferentes secciones. La primera está dedicada al propio restaurante y se traducen palabras relacionadas con los elementos que nos encontramos en la mesa, la cuenta, etc. Las siguientes están ya más enfocadas a la comida y se dividen en entrantes, mariscos, pescados, carnes, condimentos, postres, el modo de preparación o las bebidas. Se ha incluido en el diccionario elementos propios de nuestra cocina que a veces resultan difíciles de traducir para los hosteleros como la trufa, las morcillas, la cuajada o los diferentes tipos de pescados.

Menús en braille

Alava Incoming ha gestionado también la edición de la carta de 10 de los restaurantes alaveses que forman parte de la asociación en euskera, inglés, alemán, francés y braille. “Desde Alava Incoming hemos sido muy sensibles siempre a las necesidades de las personas con alguna discapacidad y, en este sentido, hemos cosechado diversos premios por fomentar este turismo accesible que coloca a Álava como un destino de calidad”, apunta Inés Cibrián, gerente de la asociación. Todos los restaurantes que tienen sus cartas traducidas se distinguirán con un distintivo especial que permitirá identificar a los turistas estos establecimientos.

Estas dos nuevas iniciativas que ha presentado hoy Alava Incoming se incluyen dentro de la campaña de verano de la asociación que trabaja con la colaboración de las instituciones locales y regionales (Gobierno Vasco, Diputación Foral de Álava, Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz y Cámara de Álava). La asociación ha realizado un importante trabajo de promoción turística de Álava que se ha traducido en que varias agencias mayoristas hayan incluido nuestro territorio entre sus destinos preferentes. “En estos meses van a visitarnos más de 1.000 turistas de diferentes nacionalidades en viajes organizados gestionados a través de Álava Incoming con una estancia media que varía entre las 3 y las 7 noches. Así ya han recorrido nuestras rutas un grupo de japoneses, dos grupos de turismo accesible y lo hará un coro británico, que dará un concierto en la iglesia del Carmen el 11 de agosto, o un grupo de parejas catalanas que celebrarán su 41 aniversario de boda en nuestra tierra”, expuso Inés Cibrián.

José Antonio Merino destacó toda esta labor callada de la asociación por difundir Álava como destino turístico de calidad, “es una muestra más del éxito de la colaboración público-privada y de la apuesta de los principales empresarios alaveses del sector por conseguir el reconocimiento de este sector que cada vez aporta mayor riqueza a la economía alavesa. De hecho, las 90 empresas que forman parte de Álava Incoming emplean a más de 1.500 personas y facturan anualmente cerca de 500 millones de euros”.

Inés Cibrián apuntó también otras iniciativas que está desarrollando la asociación como el programa realizado con hoteles y comercios de Vitoria-Gasteiz que permite a los turistas realizar sus compras y recibirlas posteriormente en sus hoteles de alojamiento, o la edición de un folleto con los horarios de los restaurantes vitorianos durante el próximo mes de agosto. Este último documento, estará disponible en la oficina de turismo y se enviará también a las diferentes empresas e instituciones alavesas para su conocimiento.


Espacio publicitario
Hotel Lloc dOmm (Tarragona)
Casa Rural Nomadas (Asturias)
Hotel Virxe da Cerca - Santiago de Compostela
Jueves, 28 de Agosto de 2014
Alta como usuario | Sobre netRural | Contacto | Enlaces | Noticias | Tablón de anuncios
Foros | Servicios profesionales | Anunciarse en netRural | Mapa de la web
© 2005 netRural. Todos los derechos reservados.
Guia de

Turismo rural

en España,

alojamientos rurales

y

turismo interior

. Asi como:

turismo rural

,

alojamientos rurales

y

turismo interior

.